Page 14 of 14

Re: Translation

PostPosted: 29 Feb 2016, 22:33
by Bertram
Hey RatArmy, :)

I recommend Source Han Sans Japanese for Japanese font.
It is good looking and OFL licence(same as LinLibertine).

Ok, I tried the first Japanese link but it seems to fail on my end. Still trying to download from another link.

I can't wait to play Valyria Tear in Japanese! But my boost ver is 1.60, so I can't build code on github now.

This should now be fixed, see: ... -190404772

Best regards,

Re: Translation

PostPosted: 29 Feb 2016, 22:50
by Bertram
Hi again, :)

This one is for you:

I just pushed an experimental translation support using only one font. You can get the latest master and try on your own, feel free to change the data/config/fonts.lua file to make test fit your needs. You may even add/modify the fonts used in the "ja" section.

Cheers, ;)

Re: Translation

PostPosted: 29 Feb 2016, 23:07
by Akien
Awesome, a JRPG in Japanese!! :D

Re: Translation

PostPosted: 29 Feb 2016, 23:18
by Bertram
Yeah, it's some kind of dream come true. :D

Re: Translation

PostPosted: 01 Mar 2016, 07:46
by RatArmy
Thanks for quick support!
I will do test playing and tweak font size.

Re: Translation

PostPosted: 08 Oct 2018, 08:26
by GunChleoc
Can you please run
{l Code}: {l Select All Code}
make update-pot
and update the file on Transifex? I'd like to do a playthrough to test my translation, but it needs to be complete first.

Re: Translation

PostPosted: 25 Feb 2019, 15:57
by WillemS
Hi! Long time no see :)

I am planning to go through the Dutch translation at some point, because I want to make some of the lines a bit more natural. I'm seeing quite a lot of activity on GitHub, but I don't really know what the status of the game is. Therefore my question: does it make sense to go through the translation now, or would it be better to wait for a bit until there is a string freeze or something like that?

Also, are there progress updates somewhere? :)

Re: Translation

PostPosted: 25 Feb 2019, 19:59
by GunChleoc
There are no progress updates as such, just the commit log ... its/master

And there is a ticket with a general release discussion:

Re: Translation

PostPosted: 03 Mar 2019, 08:01
by Bertram
Hey there,

I must say the updates are not well shown so far, as I'm struggling to find some time and get the new skill tree and game rebalancing out. I've split the next game update in "baby step" releases so that I release more often hopefully.

Thanks for the reminder, I've updated the pot file both in the code and in transifex.


Re: Translation

PostPosted: 17 Feb 2020, 13:23
by Wuzzy
Hi! I am thinking about completing the German translation, but I am not sure …

How do I translate this game without using the proprietary service called “Transifex”?

Re: Translation

PostPosted: 19 Feb 2020, 00:44
by freem
> How do I translate this game without using the proprietary service called “Transifex”?

WIth poedit (for example), based on the .po files in the github repo, and sending a patch by mail, if you want to avoid any proprietary binary code path? Otherwise, using the push requests of github, but it is proprio code too.