A string still isn't fixed.
Bertram {l Wrote}:The new POT has been uploaded into Transifex with fixes from dimproject and Willem1.
You can have a go at it from time to time. Most of the change are english grammar and punctuation fixes.
This way, we'll be able to move on using a different pot for the next episode, hopefully.
dimproject {l Wrote}:Maybe something wrong with this string:
I've never been this (thus) far from the village without Herth. This place gives me the chills.
But I found a strange sentence, in layna_village_riverbank_at_night_script.lua:449
"Oh, I see now. So this is her mother. Bring her here, and kill her!"
I think this 'her' should be changed to "his".
I finished Japanese translation.
But Valyria Tear don't have Japanese font now. If Adding a Japanese font is possible, I find a Japanese free font.
I'll add the Japanese support as soon as possible.
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest